TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- "meets"
1, fiche 1, Anglais, %5C%22meets%5C%22
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- "satisfaisant"
1, fiche 1, Français, %5C%22satisfaisant%5C%22
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 1, Français, - %5C%22satisfaisant%5C%22
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Medical Benefits Fund
1, fiche 2, Anglais, Medical%20Benefits%20Fund
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MBF 2, fiche 2, Anglais, MBF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Assurance-maladie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Caisse d'assurance-maladie
1, fiche 2, Français, Caisse%20d%27assurance%2Dmaladie
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAM 2, fiche 2, Français, CAM
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 2, fiche 2, Français, - Caisse%20d%27assurance%2Dmaladie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguro médico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Caja de Seguros Médicos
1, fiche 2, Espagnol, Caja%20de%20Seguros%20M%C3%A9dicos
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MBF 1, fiche 2, Espagnol, MBF
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 2, Espagnol, - Caja%20de%20Seguros%20M%C3%A9dicos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deontic logic
1, fiche 3, Anglais, deontic%20logic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logique déontique
1, fiche 3, Français, logique%20d%C3%A9ontique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loose-pack splittings
1, fiche 4, Anglais, loose%2Dpack%20splittings
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- loose-pack splitting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
- Appareillage électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clivures en vrac
1, fiche 4, Français, clivures%20en%20vrac
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clivure : Paillette mince de mica, obtenue par clivage et utilisée comme matériau de base dans la fabrication de la micanite. (Les clivures entrent dans la fabrication d'isolants divers.) 2, fiche 4, Français, - clivures%20en%20vrac
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clivure en vrac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- draft shield
1, fiche 5, Anglais, draft%20shield
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - draft%20shield
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pare-vent
1, fiche 5, Français, pare%2Dvent
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - pare%2Dvent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pick-up
1, fiche 6, Anglais, pick%2Dup
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pickup 2, fiche 6, Anglais, pickup
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of taking possession of a rented car from a rental agency. 3, fiche 6, Anglais, - pick%2Dup
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Conduite automobile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prise en charge
1, fiche 6, Français, prise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Locations de véhicules. 2, fiche 6, Français, - prise%20en%20charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- residual balance
1, fiche 7, Anglais, residual%20balance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a result, there may be a residual balance remaining in the suspense activity account at the end of each month during the year. These balances will be disclosed against the suspense activity account in the month and year-to-date columns of the monthly reports until allocated to the relevant activities. 2, fiche 7, Anglais, - residual%20balance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 7, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- solde résiduaire 2, fiche 7, Français, solde%20r%C3%A9siduaire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le compte d'attente peut afficher un solde à la fin du mois, et ce, chaque mois de l'année. Ces soldes seront présentés en regard du compte d'activité dans les colonnes des rapports mensuels qui sont destinées au total du mois et au cumul annuel, jusqu'à ce qu'ils aient été répartis entre les activités pertinentes. 1, fiche 7, Français, - solde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- community area 1, fiche 8, Anglais, community%20area
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espace social
1, fiche 8, Français, espace%20social
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un mètre carré d'espace social par appartement construit. 1, fiche 8, Français, - espace%20social
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bertie Historical Society
1, fiche 9, Anglais, Bertie%20Historical%20Society
Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BHS 2, fiche 9, Anglais, BHS
Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bertie Historical Society
1, fiche 9, Français, Bertie%20Historical%20Society
nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BHS 2, fiche 9, Français, BHS
nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Eco-Action Program 1, fiche 10, Anglais, Eco%2DAction%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programme Éco-action
1, fiche 10, Français, programme%20%C3%89co%2Daction
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composante du programme d'initiative d'écocivisme. 1, fiche 10, Français, - programme%20%C3%89co%2Daction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :